We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Jesus welcomes you back

Bible – danish – Højsangen Chapter 8:1-14.

Index: Danish Bible

 

Højsangen 8

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]

8:1 Oh, var du min broder, som died min moders bryst! Jeg kyssed dig derude, når vi mødtes, og blev ikke agtet ringe,

8:2 tog dig ind i min Moders hus, i min moders kamre, gav dig krydret vin at drikke, Granatæblers Most.

8:3 Hans venstre under mit hoved, hans højre tager mig i favn.

8:4 Jeg besværger eder, Jerusalems Døtre: Gør ikke Kærligheden Uro, væk den ikke før den ønsker det selv!

8:5 Hvem er hun, der kommer fra Ørkenen, støttet til sin ven?”Under Æbletræet vækked jeg dig; der nedkom din moder med dig, der nedkom hun, som dig fødte.”

8:6 Læg mig som en seglring om dit hjerte, som et Armbånd om din Arm! Thi Kærlighed er stærk som døden, Nidkærhed hård som Dødsriget; i dens gløder er Brændende Glød, dens lue er HERRENS Lue.

8:7 Mange Vande kan ikke slukke den, Strømme skylle den bort. Gav nogen alt Gods i sit Hus for Kærlighed, Hvem vilde agte ham ringe?

8:8 Vi har en lille Søster, som endnu ej har bryster; hvad gør vi med med vor Søster, den dag hun får en Bejler?

8:9 Er hun en Mur, så bygger vi en krone af sølv derpå, men er hun en Dør, så spærrer vi den med Cederplanke.

8:10 Jeg er en Mur, Mine Bryster Tårne. Da blev jeg i hans Øjne som en, der finder Fred.

8:11 Salomo havde en Vingård i Ba’al-Hamon, til vogtere gav han den Vingård; hver kunne tjene tusind sekel Sølv på dens Frugt.

8:12 Jeg har for mig selv min Vingård; de tusinde, Salomo, er dine, to hundrede deres, som vogter dens Frugt.

8:13 Du, som bor i Haverne, Vennerne lytter, lad mig høre din røst!

8:14 Fly, min Ven, og vær som en Gazel, som den unge Hjort på Balsambjerge!