We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

There's a limit to God's patience

Bible – French Darby Philippiens Chapter 2:1-30.

Index: French Darby

 

Philippiens 2

[1]
[2]
[3]
[4]

2:1 ¶ Si donc il y a quelque consolation en Christ, si quelque soulagement d’amour, si quelque communion de l’Esprit, si quelque tendresse et quelques compassions,

2:2 rendez ma joie accomplie en ceci que vous ayez une même pensée, ayant un même amour, étant d’un même sentiment, pensant à une seule et même chose.

2:3 Que rien ne se fasse par esprit de parti, ou par vaine gloire; mais que, dans l’humilité, l’un estime l’autre supérieur à lui-même,

2:4 chacun ne regardant pas à ce qui est à lui, mais chacun aussi à ce qui est aux autres.

2:5 Qu’il y ait donc en vous cette pensée qui a été aussi dans le Christ Jésus,

2:6 étant en forme de Dieu, n’a pas regardé comme un objet à ravir d’être égal à Dieu,

2:7 mais s’est anéanti lui-même, prenant la forme d’esclave, étant fait à la ressemblance des hommes;

2:8 et, étant trouvé en figure comme un homme, il s’est abaissé lui-même, étant devenu obéissant jusqu’à la mort, et à la mort de la croix.

2:9 C’est pourquoi aussi Dieu l’a haut élevé et lui a donné un nom au-dessus de tout nom,

2:10 afin qu’au nom de Jésus se ploie tout genou des êtres célestes, et terrestres, et infernaux,

2:11 et que toute langue confesse que Jésus Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.

2:12 ¶ Ainsi donc, mes bien-aimés, de même que vous avez toujours obéi, non seulement comme en ma présence, mais beaucoup plus maintenant en mon absence, travaillez à votre propre salut avec crainte et tremblement:

2:13 car c’est Dieu qui opère en vous et le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.

2:14 ¶ Faites toutes choses sans murmures et sans raisonnements,

2:15 afin que vous soyez sans reproche et purs, des enfants de Dieu irréprochables, au milieu d’une génération tortue et perverse, parmi laquelle vous reluisez comme des luminaires dans le monde,

2:16 présentant la parole de vie, pour ma gloire au jour de Christ, en témoignage que je n’ai pas couru en vain ni travaillé en vain.

2:17 Mais si même je sers d’aspersion sur le sacrifice et le service de votre foi, j’en suis joyeux et je m’en réjouis avec vous tous.

2:18 Pareillement, vous aussi, soyez-en joyeux et réjouissez-vous-en avec moi.

2:19 Or j’espère dans le Seigneur Jésus vous envoyer bientôt Timothée, afin que moi aussi j’aie bon courage quand j’aurai connu l’état de vos affaires;

2:20 car je n’ai personne qui soit animé d’un même sentiment avec moi pour avoir une sincère sollicitude à l’égard de ce qui vous concerne;

2:21 parce que tous cherchent leurs propres intérêts, non pas ceux de Jésus Christ.

2:22 Mais vous savez qu’il a été connu à l’épreuve, savoir qu’il a servi avec moi dans l’évangile comme un enfant sert son père.

2:23 J’espère donc l’envoyer incessamment, quand j’aurai vu la tournure que prendront mes affaires.

2:24 Mais j’ai confiance dans le Seigneur que, moi-même aussi, j’irai vous voir bientôt;

2:25 mais j’ai estimé nécessaire de vous envoyer Épaphrodite mon frère, mon compagnon d’oeuvre et mon compagnon d’armes, mais votre envoyé et ministre pour mes besoins.

2:26 Car il pensait à vous tous avec une vive affection, et il était fort abattu parce que vous aviez entendu dire qu’il était malade;

2:27 en effet il a été malade, fort près de la mort, mais Dieu a eu pitié de lui, et non seulement de lui, mais aussi de moi, afin que je n’eusse pas tristesse sur tristesse.

2:28 Je l’ai donc envoyé avec d’autant plus d’empressement, afin qu’en le revoyant vous ayez de la joie, et que moi j’aie Moins de tristesse.

2:29 Recevez-le donc dans le Seigneur avec toute sorte de joie, et honorez de tels hommes;

2:30 car, pour l’oeuvre, il a été proche de la mort, ayant exposé sa vie, afin de compléter ce qui manquait à votre service envers moi.