We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

The Wages of Sin is Death. Repent Before Payday

FREE Online Italian Bible. 1 Cronache Chapter 15:1-29.

Main Index: Italian Bible

 

1 Cronache 15

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]

1CRONACHE 15:1 Egli si costruì edifici nella città di Davide, preparò il posto per l’arca di Dio ed eresse per essa una tenda.

1CRONACHE 15:2 Allora Davide disse: «Nessuno, se non i leviti, porti l’arca di Dio, perché Dio li ha scelti come portatori dell’arca e come suoi ministri per sempre».

1CRONACHE 15:3 Davide convocò tutto Israele in Gerusalemme per trasportare l’arca del Signore nel posto che le aveva preparato.

1CRONACHE 15:4 Davide radunò i figli di Aronne e i leviti.

1CRONACHE 15:5 Dei figli di Keat: Urièl il capo con i centoventi fratelli;

1CRONACHE 15:6 dei figli di Merari: Asaia il capo con i duecentoventi fratelli;

1CRONACHE 15:7 dei figli di Gherson: Gioele il capo con i centotrenta fratelli;

1CRONACHE 15:8 dei figli di Elisafan: Semaia il capo con i duecento fratelli;

1CRONACHE 15:9 dei figli di Ebron: Eliel il capo con gli ottanta fratelli;

1CRONACHE 15:10 dei figli di Uzziel: Amminadàb il capo con i centodieci fratelli.

1CRONACHE 15:11 Davide chiamò i sacerdoti Zadòk ed Ebiatàr e i leviti Urièl, Asaia, Gioele, Semaia, Eliel e Amminadàb

1CRONACHE 15:12 e disse loro: «Voi siete i capi dei casati levitici. Santificatevi, voi e i vostri fratelli. Quindi trasportate l’arca del Signore, Dio di Israele, nel posto che io le ho preparato.

1CRONACHE 15:13 Poiché la prima volta voi non c’eravate, il Signore nostro Dio si irritò con noi; non c’eravamo infatti rivolti a voi, come conveniva».

1CRONACHE 15:14 I sacerdoti e i leviti si santificarono per trasportare l’arca del Signore Dio di Israele.

1CRONACHE 15:15 I figli dei leviti sollevarono l’arca di Dio sulle loro spalle per mezzo di stanghe, come aveva prescritto Mosè sulla parola del Signore.

1CRONACHE 15:16 Davide disse ai capi dei leviti di mandare i loro fratelli, i cantori con gli strumenti musicali, arpe, cetre e cembali, perché, levando la loro voce, facessero udire i suoni di gioia.

1CRONACHE 15:17 I leviti destinarono Eman figlio di Gioele, Asaf uno dei suoi fratelli, figlio di Berechia, e, fra i figli di Merari, loro fratelli, Etan figlio di Kusaia.

1CRONACHE 15:18 Con loro c’erano i loro fratelli di secondo grado: Zaccaria, Uzziel, Semiramot, Iechièl, Unni, Eliel, Benaià, Maaseia, Mattatia, Elifel, Micneia, Obed-Edom e Ieièl portieri.

1CRONACHE 15:19 I cantori Eman, Asaf ed Etan usavano cembali di bronzo per il loro suono squillante.

1CRONACHE 15:20 Zaccaria, Uzziel, Semiramot, Iechièl, Unni, Eliàb, Maaseia e Benaià suonavano arpe in sordina.

1CRONACHE 15:21 Mattatia, Elifel, Micneia, Obed-Edom, Ieièl, Azaria suonavano sull’ottava per dare il tono.

1CRONACHE 15:22 Chenania, capo dei leviti, dirigeva l’esecuzione, perché era esperto.

1CRONACHE 15:23 Berechia ed Elkana facevano da portieri presso l’arca.

1CRONACHE 15:24 I sacerdoti Sebania, Giòsafat, Netaneèl, Amasài, Zaccaria, Benaià, Eliezer suonavano le trombe davanti all’arca di Dio; Obed-Edom e Iechièl facevano da portieri presso l’arca.

1CRONACHE 15:25 Davide, gli anziani di Israele e i capi di migliaia procedettero con gioia al trasporto dell’arca dell’alleanza del Signore dalla casa di Obed-Edom.

1CRONACHE 15:26 Poiché Dio assisteva i leviti che portavano l’arca dell’alleanza del Signore, si sacrificarono sette giovenchi e sette arieti.

1CRONACHE 15:27 Davide indossava un manto di bisso, come pure tutti i leviti che portavano l’arca, i cantori e Chenania che dirigeva l’esecuzione. Davide aveva inoltre un efod di lino.

1CRONACHE 15:28 Tutto Israele accompagnava l’arca dell’alleanza del Signore con grida, con suoni di corno, con trombe e con cembali, suonando arpe e cetre.

1CRONACHE 15:29 Quando l’arca dell’alleanza del Signore giunse alla città di Davide, Mical, figlia di Saul, guardando dalla finestra, vide il re danzare e saltare; lo disprezzò in cuor suo.