We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

If atheists are right that we are the product of mindless unguided natural processes, then they have given a strong reason to doubt the reliability of human cognitive faculties and therefore inevitably to doubt the validity of any belief that they produce – including their atheism, their biology, and their belief in naturalism – would therefore appear to be at war with each other in a conflict that is nothing at all to do with God.
Alvin Plantinga, Notre Dame

FREE Online Italian Bible. Giovanni Chapter 17:1-26.

Main Index: Italian Bible

 

Giovanni 17

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]

GIOVANNI 17:1 Così parlò Gesù. Quindi, alzati gli occhi al cielo, disse: «Padre, è giunta l’ora, glorifica il Figlio tuo, perché il Figlio glorifichi te.

GIOVANNI 17:2 Poiché tu gli hai dato potere sopra ogni essere umano, perché egli dia la vita eterna a tutti coloro che gli hai dato.

GIOVANNI 17:3 Questa è la vita eterna: che conoscano te, l’unico vero Dio, e colui che hai mandato, Gesù Cristo.

GIOVANNI 17:4 Io ti ho glorificato sopra la terra, compiendo l’opera che mi hai dato da fare.

GIOVANNI 17:5 E ora, Padre, glorificami davanti a te, con quella gloria che avevo presso di te prima che il mondo fosse.

GIOVANNI 17:6 Ho fatto conoscere il tuo nome agli uomini che mi hai dato dal mondo. Erano tuoi e li hai dati a me ed essi hanno osservato la tua parola.

GIOVANNI 17:7 Ora essi sanno che tutte le cose che mi hai dato vengono da te,

GIOVANNI 17:8 perché le parole che hai dato a me io le ho date a loro; essi le hanno accolte e sanno veramente che sono uscito da te e hanno creduto che tu mi hai mandato.

GIOVANNI 17:9 Io prego per loro; non prego per il mondo, ma per coloro che mi hai dato, perché sono tuoi.

GIOVANNI 17:10 Tutte le cose mie sono tue e tutte le cose tue sono mie, e io sono glorificato in loro.

GIOVANNI 17:11 Io non sono più nel mondo; essi invece sono nel mondo, e io vengo a te. Padre santo, custodisci nel tuo nome coloro che mi hai dato, perché siano una cosa sola, come noi.

GIOVANNI 17:12 Quand’ero con loro, io conservavo nel tuo nome coloro che mi hai dato e li ho custoditi; nessuno di loro è andato perduto, tranne il figlio della perdizione, perché si adempisse la Scrittura.

GIOVANNI 17:13 Ma ora io vengo a te e dico queste cose mentre sono ancora nel mondo, perché abbiano in se stessi la pienezza della mia gioia.

GIOVANNI 17:14 Io ho dato a loro la tua parola e il mondo li ha odiati perché essi non sono del mondo, come io non sono del mondo.

GIOVANNI 17:15 Non chiedo che tu li tolga dal mondo, ma che li custodisca dal maligno.

GIOVANNI 17:16 Essi non sono del mondo, come io non sono del mondo.

GIOVANNI 17:17 Consacrali nella verità. La tua parola è verità.

GIOVANNI 17:18 Come tu mi hai mandato nel mondo, anch’io li ho mandati nel mondo;

GIOVANNI 17:19 per loro io consacro me stesso, perché siano anch’essi consacrati nella verità.

GIOVANNI 17:20 Non prego solo per questi, ma anche per quelli che per la loro parola crederanno in me;

GIOVANNI 17:21 perché tutti siano una sola cosa. Come tu, Padre, sei in me e io in te, siano anch’essi in noi una cosa sola, perché il mondo creda che tu mi hai mandato.

GIOVANNI 17:22 E la gloria che tu hai dato a me, io l’ho data a loro, perché siano come noi una cosa sola.

GIOVANNI 17:23 Io in loro e tu in me, perché siano perfetti nell’unità e il mondo sappia che tu mi hai mandato e li hai amati come hai amato me.

GIOVANNI 17:24 Padre, voglio che anche quelli che mi hai dato siano con me dove sono io, perché contemplino la mia gloria, quella che mi hai dato; poiché tu mi hai amato prima della creazione del mondo.

GIOVANNI 17:25 Padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto, ma io ti ho conosciuto; questi sanno che tu mi hai mandato.

GIOVANNI 17:26 E io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere, perché l’amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro».