We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

The principal reason for the virgin birth was so that the entry of God into human flesh might be by divine initiative. It is not by any human act or at any human initiative that salvation comes to us. It is divinely initiated. Man does nothing. Mary did nothing (other than to submit to what God would do). Joseph did nothing. God did it all.
Sam Storms

Matthew suffered martyrdom by being slain with a sword at a distant city of Ethiopia. Mark expired at Alexandria, after being cruelly dragged through the streets of that city. Luke was hanged upon an olive tree in the classic land of Greece. John was put in a cauldron of boiling oil, but escaped death in a miraculous manner, and was afterward banished to Patmos. Peter was crucified at Rome with his head downward. James, the Greater, was beheaded at Jerusalem. James, the Less, was thrown from a lofty pinnacle of the temple, and then beaten to death with a fuller’s club. Bartholomew was flayed alive. Andrew was bound to a cross, whence he preached to his persecutors until he died. Thomas was run through the body with a lance at Coromandel in the East Indies. Jude was shot to death with arrows. Matthais was first stoned and then beheaded. Barnabas of the Gentiles was stoned to death at Salonica. Paul, after various tortures and persecutions, was at length beheaded at Rome by the Emperor Nero.
Unknown Author

Bible – FREE Online Maori. Job Chapter 8:1-22.

Main Index: Maori

 

Job 8

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]

8:1 ¶ Na ka whakautu a Pirirara Huhi, ka mea,

8:2 Kia pehea ake te roa o tau korero i enei mea? Kia pehea ake te roa o nga kupu a tou mangai e rite ai ki te hau kaha?

8:3 E whakaparori ke ranei te Atua i te whakawa? E whakaparori ke ranei te Kaha Rawa i te tika?

8:4 Ki te mea i hara au tamariki ki a ia, a kua maka atu ratou e ia hei utu mo to ratou he;

8:5 Ki te rapu wawe koe i to Atua, a ka inoi ki te Kaha Rawa;

8:6 Ki te mea he ma koe, he tika, ina, ka ara ake ia ki a koe aianei, ka manaakitia ano e ia te nohoanga o tou tika.

8:7 Ahakoa i iti tou timatanga, e nui noa atu tou whakamutunga.

8:8 ¶ Tena ra, ui atu ki to mua whakatupuranga; anga atu hoki ki te mea kua rapua e o ratou matua.

8:9 Nonanahi nei hoki tatou, kahore hoki e mohio; he atarangi nei hoki o tatou ra i runga i te whenua;

8:10 E kore ranei ratou e whakaako i a koe, e korero ki a koe, e puaki mai ranei he kupu i o ratou ngakau?

8:11 E tupu ranei te wiwi i te mea kahore he repo? E nui ranei te raupo ki te kahore he wai?

8:12 I te mea he kaiota tonu, a kihai i tapahia, kua maroke i mua ake i nga otaota katoa.

8:13 Ka pera ano nga ara o te hunga katoa e wareware ana ki te Atua, a ka riro ki te kore ta te tangata whakaponokore i tumanako ai.

8:14 Ka motuhia atu tana i whakamanawa atu ai, ko te whare hoki o te pungawerewere hei tumanakohanga mona.

8:15 Ka okioki atu ia ki tona whare; heoi e kore e tu: u tonu tana pupuri atu, otiia e kore e mau.

8:16 E matomato ana i te mea kahore nei te ra, a e wana ana ona peka i tana kari.

8:17 Kapi tonu te puranga i ona pakiaka, e kitea ana e ia te wahi kamaka.

8:18 Ki te whakamotitia iho ia i tona wahi, ka whakakahore taua wahi ki a ia, ka mea, Kahore ahau i kite i a koe.

8:19 Nana, ko te hari tenei o tona ara, a ka tupu ake etahi atu i roto i te puehu.

8:20 ¶ Nana, e kore te Atua e whakakahore ki te tangata tika, e kore ano e puritia e ia te ringa o nga tangata kino.

8:21 Tera ano tou mangaika whakakiia e ia ki te kata, ou ngutu ki te hamama.

8:22 He whakama te kakahu mo te hunga e kino ana ki a koe, a ka kahore noa iho te tapenakara o te hunga kino.

 



Webnet77.com