We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

A spiritual kingdom requires a spiritual nature, and in order to the acquisition of that the natural man must be regenerated (born again), divinely regenerated, for the creature can no more quicken himself than he can give himself a natural being. Why not? Because regeneration is no mere outward reformation, process of education, or even religious cultivation. No, it consists of a radical change of heart and transformation of character, the communication of a gracious and holy principle, producing new desires, new capacities, a new life. The new birth is absolutely imperative, but this is the work of the Spirit of God from the very nature of the case. Birth altogether excludes the idea of any effort or work on the part of the one born, hence it is written “It is the Spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing” (John 6:63).
I.C. Herendeen

God’s goodness is near us. It is not a goodness far away, but God follows us with His goodness in whatever situation we are. He attaches Himself to us, He has made Himself close, that He might be near us in goodness. He is a father, and everywhere to maintain us. He is a husband, and everywhere to help. He is a friend, and everywhere to comfort and counsel. His love is a near love. He has taken upon Himself the closest kinds of relationships, so that we may never lack God and the evidences of His love.
Richard Sibbes

Bible – FREE Online Maori. Colossians Chapter 2:1-23.

Main Index: Maori

 

Colossians 2

[1]
[2]
[3]
[4]

2:1 ¶ E mea ana hoki ahau kia mohio koutou ki te nui o toku uaua mo koutou, mo te hunga ano hoki o Raorikia, a mo te hunga katoa hoki kahore nei i kite noa i toku mata i te kikokiko;

2:2 Kia whakamarietia o ratou ngakau, kia tuhonohonoa i runga i te aroha, kia taea ai nga taonga katoa o te tino whakaunga o te ngakau mahara, kia matau ai ratou ki te mea ngaro a te Atua, ara ki a te Karaiti;

2:3 Kei roto nei i a ia nga taonga katoa o te mahara, o te matauranga e huna ana.

2:4 ¶ Na i korero ai ahau i tenei, kei kumea ketia koutou e te korero reka a te tangata.

2:5 No te mea ahakoa kei tawhiti toku kikokiko, kei a koutou na toku wairua, e hari ana, e titiro ana ki a koutou ritenga tika, ki te u ano hoki o to koutou whakapono ki a te Karaiti.

2:6 Na, kua riro na te Ariki, a Karaiti Ihu i a koutou, kia pena ano ta koutou haere i roto i a ia;

2:7 Kia whai pakiaka, ano he whare i hanga ki runga ki a ia, whakapumau rawa ki runga ki to koutou whakapono, kia pera me koutou i whakaakona ra, kia hira rawa ai te whakawhetai.

2:8 Kia tupato kei roro parau koutou i to te tangata whakaaro mohio, i te tinihanga huakore, e rite nei ki te whakarerenga iho a te tangata, ki nga mea timatanga o te ao, a kahore ki a te Karaiti.

2:9 Kei roto katoa hoki i a ia te tino o te Atua e noho a tinana ana.

2:10 A kua tino tangata ano koutou i roto i a ia, ko te nei ia o nga rangatiratanga, o nga mana katoa;

2:11 He mea kokoti koutou i roto i a ia, he kotinga kihai i meatia e te ringaringa, i te unuhanga atu i te tinana o nga hara o te kikokiko, i to te Karaiti kotinga;

2:12 He mea tanu tahi koutou me ia i te iriiringa, he mea whakaara ngatahi ano hoki me ia i reira, no te mea ka whakapono nei ki te mahi a te Atua, nana nei ia i whakaara ake i te hunga mate.

2:13 ¶ He tupapaku na hoki koutou i nga he, i te kotingakore hoki o to koutou kikokiko, na, whakaorangia ngatahitia ana koutou me ia, he mea whakarere noa atu nana o koutou he katoa;

2:14 Murua ake e ia nga tikanga i tuhituhia e te ringaringa, nga tikanga i hoariri ki a tatou, i tu ke mai i a tatou; tangohia ake e ia ki rahaki, he mea titi nana ki te ripeka;

2:15 Pauhua ake e ia ki raro nga rangatiratanga me nga mana, whakakitea nuitia ana e ia, a waiho ana e ia taua ripeka hei mea whakataka mana i a ratou.

2:16 ¶ Na, kaua tetahi e whakawa i a koutou mo te kai, mo te inu, mo nga meatanga ki te hakari, ki te kowhititanga marama, ki nga hapati;

2:17 He atarangi enei no nga mea i kiia e puta ana i muri; no te Karaiti ia te tinana.

2:18 Kei riro ta koutou taonga i te maminga a te tangata e mea ana ki te whakaiti i a ia, ki te karakia ki nga anahera, ka noho i roto i nga mea e kitea ana e ia, ka whakapehapeha kau noa, he mea na tona ngakau kikokiko;

2:19 A kahore e mau ki te Upoko, no roto nei i a ia te tinana katoa, he mea atawhai, he mea tuhonohono e nga hononga, e nga here, ka tupu ai, he tupu na te Atua.

2:20 Ki te mea kua tupapaku ngatahi koutou ko te Karaiti ki nga mea timatanga o te ao, he aha koutou, ano e ora ana ki te ao, ka pupuri tonu ai i nga tikanga,

2:21 Kei pa ringaringa, kei pa kai, kei rahurahu;

2:22 He mea pirau katoa nei aua mea i te meatanga iho ano, he whakahau, he ako na te tangata?

2:23 Ko te ahua o aua mea i whakaritea ki to te whakaaro nui, he karakia pokano, he whakaiti i a ia ake, he atawhaikore i te tinana; otira kahore he painga hei pehi i te kikokiko e torere ana kia makona ia.

 



Webnet77.com