We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Jesus: add a whole new dimension to your life

Bible – russian – Синодальный перевод Евангелие от Матфея 22

22
Иисус,
продолжая
говорить им притчами,
сказал:
Царство Небесное
подобно человеку царю,
который сделал брачный пир для сына своего
и
послал рабов своих звать званых на брачный пир;
и не хотели придти.
Опять послал других рабов,
сказав:
скажите званым: вот, я приготовил
обед мой,
тельцы мои и что откормлено, заколото, и все готово; приходите на брачный пир.
Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле свое,
а кто на торговлю свою;
прочие же,
схватив рабов его,
оскорбили и
убили их.
Услышав о сем,
царь разгневался,
и, послав войска свои,
истребил
убийц
оных
и сжег город их.
Тогда говорит он рабам своим:
брачный пир готов, а званые не были достойны;
итак пойдите на распутия и всех,
кого найдете,
зовите на брачный пир.
10 И рабы те, выйдя
на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный
пир наполнился возлежащими.
11 Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,
12 и говорит ему: друг!
как ты вошел сюда не в брачной одежде?
Он же молчал.
13 Тогда сказал
царь слугам:
связав ему руки и ноги,
возьмите его и бросьте во
тьму
внешнюю;
там будет плач и скрежет зубов;
14 ибо много званых, а мало
избранных.
15 Тогда фарисеи пошли и совещались,
как бы уловить
Его
в
словах.
16 И посылают к Нему учеников своих с иродианами,
говоря: Учитель!
мы знаем,
что Ты справедлив,
и истинно пути Божию учишь, и не
заботишься
об угождении кому-либо,
ибо не смотришь ни на какое лице;
17 итак скажи нам:
как Тебе кажется?
позволительно ли давать
подать
кесарю или нет?
18 Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете
Меня,
лицемеры?
19 покажите Мне монету, которою платится подать. Они
принесли
Ему динарий.
20 И говорит им:
чье это изображение и надпись?
21 Говорят Ему:
кесаревы.
Тогда говорит им:
итак отдавайте кесарево
кесарю,
а Божие Богу.
22 Услышав это,
они удивились и, оставив Его,
ушли.
23 В тот день приступили к Нему саддукеи,
которые говорят, что
нет воскресения,
и спросили Его:
24 Учитель! Моисей сказал: если кто
умрет,
не имея детей,
то брат его пусть возьмет за себя жену
его
и
восстановит семя брату своему;
25 было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
26 подобно и второй,
и третий, даже до седьмого;
27 после же всех умерла и
жена;
28 итак, в воскресении которого из семи будет она женою? ибо все
имели ее.
29 Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний,
ни силы Божией,
30 ибо в воскресении не женятся, не выходят замуж, но
пребывают,
как
Ангелы Божии на небесах.
31 А о воскресении мертвых не
читали ли вы реченного вам Богом:
32 Я Бог Авраама,
и Бог Исаака,
и
Бог Иакова?
Бог не есть Бог мертвых, но живых.
33 И, слыша, народ дивился учению Его.
34 А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание,
собрались
вместе.
35 И один из них,
законник,
искушая Его,
спросил,
говоря:
36 Учитель!
какая наибольшая заповедь в законе?
37 Иисус
сказал
ему:
возлюби
Господа Бога твоего всем сердцем твоим и
всею душею твоею и всем разумением твоим:
38 сия есть первая
и
наибольшая заповедь;
39 вторая же, подобная ей: возлюби ближнего твоего,
как самого себя;
40 на сих двух заповедях утверждается весь
закон
и
пророки.
41 Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
42 что вы думаете о Христе? чей Он Сын? Говорят Ему: Давидов.
43 Говорит им: как же
Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:
44 сказал
Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в
подножие ног Твоих?
45 Итак, если Давид называет Его Господом, как же
Он сын ему?
46 И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.