We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Without doubt the mightiest thought the mind can entertain is the thought of God.
A.W. Tozer

Faith is rest, not toil. It is the giving up all the former weary efforts to do or feel something good, in order to induce God to love and pardon; and the calm reception of the truth so long rejected, that God is not waiting for any such inducements, but loves and pardons of His own goodwill, and is showing that goodwill to any sinner who will come to Him on such a footing, casting away his own poor performances or goodnesses, and relying implicitly upon the free love of Him who so loved the world that He gave His only-begotten Son.
Horatius Bonar

Bible – Read the Español – (Spanish Modern) Isaías Chapter 16:1-14 Online.

Index: Español – (Spanish Modern)

 

Isaías 16

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]

16:1 “Enviad corderos al gobernante del país, desde Sela en el desierto hasta el monte de la hija de Sion.

16:2 Y sucederá que las hijas de Moab serán como pájaros espantados, o como nidada dispersa, en los vados del Arnón.

16:3 “Dad consejo; tomad decisión. Haz tu sombra como noche, en pleno mediodía. Esconde a los desterrados; no entregues a los que andan errantes.

16:4 Moren en ti los desterrados de Moab. Sé para ellos refugio a causa del destructor. Porque la opresión ha llegado a su fin; ha cesado la destrucción. Ha desaparecido el que pisoteaba la tierra.

16:5 Entonces en misericordia será establecido un trono, y sobre él se sentará firmemente en el tabernáculo de David el que juzga, busca el derecho y apresura la justicia.”

16:6 Hemos oído de la soberbia de Moab, que es muy soberbio; de su arrogancia, de su soberbia y de su insolencia. Pero vano es aquello de que se jacta.

16:7 Por tanto, Moab lamentará; todo Moab lamentará. Por las tortas de pasas de Quir-jaréset, gemid abatidos en gran manera.

16:8 Como las terrazas de Hesbón, se ha marchitado la viña de Sibma. Los dueños de las naciones han pisoteado sus mejores vides, cuyas ramas llegaban hasta Jazer y se desviaban al desierto; se extendían y pasaban las aguas.

16:9 Por eso lloraré amargamente por Jazer y por la viña de Sibma. Te regaré con mis lágrimas, oh Hesbón y Eleale, porque sobre tus frutos de verano y sobre tu siega ha caído el grito de guerra.

16:10 La alegría y el regocijo han sido quitados del campo fértil. No se cantará en las viñas, ni habrá griterío. En los lagares el pisador no pisará el vino; he hecho cesar el grito de júbilo.

16:11 Por tanto, mis entrañas gimen como un arpa por Moab; y mi interior, por Quir-jaréset.

16:12 Y sucederá que cuando Moab aparezca exhausto sobre el lugar alto y cuando entre a su santuario a orar, de nada le servirá.

16:13 Ésta es la palabra que Jehovah ha pronunciado desde antaño acerca de Moab.

16:14 Pero ahora Jehovah ha hablado diciendo: “Dentro de tres años, como años de jornalero, será abatida la gloria de Moab, con toda su gran multitud. Los sobrevivientes serán pocos, pequeños y sin fuerzas.”