We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Don't confuse God's patience with his final response

Bible – FREE Online Norwegian (Bibelselskapets utgave 1930). 2 Corinthians Chapter 8:1-25.

Main Index: Norwegian (Bibelselskapets utgave 1930)

 

2 Corinthians 8

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]

8:1 Paulus tilskynder korintierne til å være med i den innsamling til de fattige kristne i Judea som han holdt på med. Han roser makedoniernes gavmildhet, melder at han har pålagt Titus igjen å reise til Korint for å virke for denne sak, og formaner dem til nu å fullende innsamlingen, 1-15. Titus har villig fulgt Paulus’ pålegg; korintierne må nu med kjærlighet ta imot ham og de andre som han i samme ærend sender til dem, 16-24.

8:1 Vi kunngjør eder, brødre, den nåde som Gud har gitt i Makedonias menigheter,

8:2 at enda de var hårdt prøvet med trengsel, så har dog deres overvettes glede og deres dype fattigdom i overstrømmende fylde virket hos dem en rikdom på opriktig kjærlighet.

8:3 For efter evne gav de, det vidner jeg, ja over evne, av egen drift;

8:4 de bad oss inntrengende om å få lov til å være med i hjelpen til de hellige;

8:5 og de gav ikke bare således som vi håpet, men de gav sig selv først til Herren og til oss ved Guds vilje,

8:6 så vi bad Titus at likesom han før hadde begynt, således skulde han fullende hos eder også dette kjærlighetsverk.

8:7 Men likesom I er rike i alle måter, på tro og på tale og på kunnskap og på all iver og på kjærlighet som I har vakt hos oss, så bli nu og rike i dette kjærlighetsverk!

8:8 Dette sier jeg ikke som et bud, men ved andres iver vil jeg også prøve ektheten av eders kjærlighet.

8:9 For I kjenner vår Herre Jesu Kristi nåde, at han for eders skyld blev fattig da han var rik, forat I ved hans fattigdom skulde bli rike.

8:10 Og jeg sier min mening i denne sak; for dette er til gagn for eder, I som alt før, fra ifjor av, begynte ikke bare å virke, men og å ville.

8:11 Men fullfør nu også verket, forat fullførelsen må svare til viljens redebonhet, efter eders evne!

8:12 For er redebonheten forhånden, da er den velbehagelig efter det den har, og ikke efter det den ikke har.

8:13 For dette sier jeg, ikke forat andre skal ha lettelse og I trengsel,

8:14 men forat det skal være likelighet; i den nuværende tid kommer eders overflod deres trang til hjelp, forat også deres overflod må komme eders trang til hjelp, forat det må være likelighet,

8:15 som skrevet står: Den som sanket meget, hadde ikke overflod, og den som sanket lite, hadde ikke trang.

8:16 Men Gud være takk, som har inngitt den samme iver for eder i Titus’ hjerte!

8:17 for han tok gjerne imot min tilskyndelse, ja, hans iver er så stor at han av egen drift drar ut til eder.

8:18 Og med ham sender vi og den bror som ved sin virksomhet for evangeliet har vunnet ros i alle menigheter,

8:19 Og ikke bare det, men som også er valgt av menighetene til å reise sammen med oss med denne kjærlighetsgave som kommer i stand ved vår tjeneste, for å fremme Herrens egen ære og vår redebonhet;

8:20 for derved undgår vi at nogen skal kunne laste oss for noget som vedkommer denne rike gave som kommer i stand ved vår tjeneste,

8:21 da vi legger vinn på det som er godt, ikke alene i Herrens, men og i menneskers øine.

8:22 Og med dem sender vi vår bror, som vi ofte på mange måter har funnet ivrig, men nu meget ivrigere på grunn av den store tillit han har til eder.

8:23 Hvad enten det da gjelder Titus, så er han min medbroder og medarbeider hos eder, eller det gjelder våre brødre, så er de menighetsutsendinger, Kristi ære.

8:24 Så vis dem altså sannheten av eders kjærlighet og av den ros vi har gitt eder, for menighetenes åsyn!

 



Webnet77.com