We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

We don't change God's message -- His message changes us.

Bible – FREE Online Norwegian (Bibelselskapets utgave 1930). John Chapter 1:1-53.

Main Index: Norwegian (Bibelselskapets utgave 1930)

 

John 1

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]

1:1 Johannes’ forord om Jesus, hvem og hvad han er, 1-18: Guds Sønn, det evige “Ord”, ved hvem verden blev skapt, er menneskenes eneste liv og lys, 1-5. Efterat døperen Johannes hadde vidnet om ham, trådte denne Guds Sønn frem i verden, iblandt sitt eget folk Israel; bare nogen få tok imot ham og blev derved Guds barn, 6-13. For således å kunne trede frem i verden blev Guds Sønn menneske; hans disipler skuet hans herlighet, og hvad døperen hadde vidnet om ham, det stadfestet deres alles erfaring, idet han ved å åpenbare dem sin himmelske Fader gav dem del i den nåde og sannhet som han selv var fylt av, 14-18. Døperens vidnesbyrd om Jesus, 19-34. Jesus kaller sine første disipler, 35-52.

1:1 I begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud.

1:2 Han var i begynnelsen hos Gud.

1:3 Alt er blitt til ved ham, og uten ham er ikke noget blitt til av alt som er blitt til.

1:4 I ham var liv, og livet var menneskenes lys.

1:5 Og lyset skinner i mørket, og mørket tok ikke imot det.

1:6 Det fremstod en mann, utsendt fra Gud; hans navn var Johannes;

1:7 han kom til vidnesbyrd, for å vidne om lyset, forat alle skulde komme til troen ved ham.

1:8 Han var ikke lyset, men han skulde vidne om lyset.

1:9 Det sanne lys, som oplyser hvert menneske, var i ferd med å komme til verden.

1:10 Han var i verden, og verden er blitt til ved ham, og verden kjente ham ikke.

1:11 Han kom til sitt eget, og hans egne tok ikke imot ham.

1:12 Men alle dem som tok imot ham, dem gav han rett til å bli Guds barn, dem som tror på hans navn;

1:13 og de er født ikke av blod, heller ikke av kjøds vilje, heller ikke av manns vilje, men av Gud.

1:14 Og Ordet blev kjød og tok bolig iblandt oss, og vi så hans herlighet – en herlighet som den en enbåren sønn har fra sin far – full av nåde og sannhet.

1:15 Johannes vidner om ham og roper: Det var denne om hvem jeg sa: Han som kommer efter mig, er kommet foran mig, fordi han var før mig.

1:16 For av hans fylde har vi alle fått, og det nåde over nåde;

1:17 for loven blev gitt ved Moses, nåden og sannheten kom ved Jesus Kristus.

1:18 Ingen har nogensinne sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens skjød, han har forklaret ham.

1:19 Og dette er Johannes’ vidnesbyrd, da jødene sendte prester og levitter fra Jerusalem for å spørre ham: Hvem er du?

1:20 Da bekjente han og nektet ikke; han bekjente: Jeg er ikke Messias.

1:21 Og de spurte ham: Hvad da? Er du Elias? Han sa: Det er jeg ikke. Er du profeten? Og han svarte: Nei.

1:22 De sa da til ham: Hvem er du? så vi kan gi dem svar som har sendt oss; hvad sier du om dig selv?

1:23 Han sa: Jeg er en røst av en som roper i ørkenen: Gjør Herrens vei jevn, som profeten Esaias har sagt.

1:24 Og de som var utsendt, var fariseere,

1:25 og de spurte ham: Hvorfor døper du da, når du ikke er Messias, og heller ikke Elias, og heller ikke profeten?

1:26 Johannes svarte dem: Jeg døper med vann; midt iblandt eder står den I ikke kjenner,

1:27 han som kommer efter mig, han hvis skorem jeg ikke er verdig til å løse.

1:28 Dette skjedde i Betania på hin side Jordan, hvor Johannes døpte.

1:29 Dagen efter ser han Jesus komme til sig og sier: Se der Guds lam, som bærer verdens synd!

1:30 Det er ham om hvem jeg sa: Efter mig kommer en mann som er kommet foran mig, fordi han var før mig.

1:31 Og jeg kjente ham ikke; men forat han skulde åpenbares for Israel, derfor er jeg kommet og døper med vann.

1:32 Og Johannes vidnet og sa: Jeg har sett Ånden komme ned som en due fra himmelen, og han blev over ham.

1:33 Og jeg kjente ham ikke; men han som sendte mig for å døpe med vann, han sa til mig: Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er den som døper med den Hellige Ånd;

1:34 og jeg har sett det, og jeg har vidnet at han er Guds Sønn.

1:35 Dagen efter stod atter Johannes og to av hans disipler der,

1:36 og han så Jesus som kom gående, og sa: Se der Guds lam!

1:37 Og de to disipler hørte hans ord, og de fulgte efter Jesus.

1:38 Da vendte Jesus sig om, og da han så de fulgte efter ham, sa han til dem:\

1:38 \1:39\Hvad søker I? De sa til ham: Rabbi! det er utlagt: mester! hvor har du ditt herberge?

1:39 \1:40\Han sa til dem: Kom og se! Da kom de og så hvor han hadde sitt herberge, og de blev hos ham den dag; det var omkring den tiende time.

1:40 \1:41\En av de to som hørte hint ord av Johannes og fulgte efter ham, var Andreas, Simon Peters bror;

1:41 \1:42\han finner først sin bror Simon, og sier til ham: Vi har funnet Messias, det er utlagt: Kristus.

1:42 \1:43\Og han førte ham til Jesus. Jesus så på ham og sa: Du er Simon, Johannes’ sønn; du skal hete Kefas, det er utlagt: Peter.

1:43 \1:44\Dagen efter vilde han dra derfra til Galilea, og han traff Filip. Og Jesus sa til ham: Følg mig!

1:44 \1:45\Men Filip var fra Betsaida, Andreas’ og Peters by.

1:45 \1:46\Filip traff Natanael, og sa til ham: Ham som Moses har skrevet om i loven, og likeså profetene, ham har vi funnet: Jesus, Josefs sønn, fra Nasaret!

1:46 \1:47\Og Natanael sa til ham: Kan det komme noget godt fra Nasaret? Filip sa til ham: Kom og se!

1:47 \1:48\Jesus så Natanael komme bortimot sig, og sa om ham: Se, det er en ekte israelitt, som det ikke er svik i.

1:48 \1:49\Natanael sa til ham: Hvor kjenner du mig fra? Jesus svarte og sa til ham: Før Filip kalte på dig, mens du var under fikentreet, så jeg dig.

1:49 \1:50\Natanael svarte ham: Rabbi! du er Guds Sønn, du er Israels konge!

1:50 \1:51\Jesus svarte og sa til ham: Fordi jeg sa dig at jeg så dig under fikentreet, derfor tror du? Du skal få se det som er større enn dette.

1:51 \1:52\Og han sa til ham: Sannelig, sannelig sier jeg eder: I skal se himmelen åpnet og Guds engler stige op og stige ned over Menneskesønnen.

 



Webnet77.com