Main Index: Norwegian (Bibelselskapets utgave 1930)

 

Hosea 7

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]

7:1 Herrens arbeid med å føre Efra’im til omvendelse har bare gjort dets fordervelse mere åpenbar; løgn, tyveri og rov råder iblandt dem, uten at nogen frykter Guds straff; konge og fyrster har behag i denne folkets ugudelige ferd og er selv hengitt til hor, svik og bespottelse; ved idelige sammensvergelser er den ene konge falt efter den andre, 1-7. I den elendighet som folkets ugudelighet har ført over det, har det ikke tydd til Herren, men til fremmede, til Egypten og Assyria, som bare har fortært dets kraft. Herren, som det utakknemlig har forlatt, og som det i sin nød ikke av hjertet, men bare på skrømt påkaller, vil straffe dets frafall med ødeleggelse, 8-16.

7:1 Når jeg vil læge Israel, da åpenbares Efra’ims misgjerning og Samarias ondskap; for de farer med svik, og tyver bryter sig inn, og røverskarer plyndrer utenfor.

7:2 Og de tenker ikke på at jeg kommer all deres ondskap i hu; nu har deres gjerninger omringet dem, de er kommet for mitt åsyn.

7:3 Ved sin ondskap gleder de kongen og ved sine løgner fyrstene.

7:4 Alle sammen er de horkarler; de ligner en ovn som ophetes av bakeren; han holder bare op med å ilde fra deigen eltes til den er syret.

7:5 På vår konges dag drikker fyrstene sig syke av den hete vin; han rekker spottere hånden.

7:6 For de gjør sitt hjerte så hett som en ovn mens de lurer; hele natten sover deres baker*, om morgenen brenner det som luende ild. # <* deres lidenskap.>

7:7 Alle sammen blir de hete som en ovn og fortærer sine dommere; alle deres konger er falt, det er ingen iblandt dem, som kaller på mig.

7:8 Efra’im blander sig med folkene; Efra’im er blitt en kake som ikke er vendt.

7:9 Fremmede har fortært hans kraft, men han vet det ikke; hans hår er alt gråsprengt, men han vet det ikke.

7:10 Og Israels stolthet vidner mot ham like i hans åsyn; men de vender ikke om til Herren sin Gud og søker ham ikke til tross for alt dette.

7:11 Men Efra’im er blitt som en enfoldig due, uten forstand; på Egypten kaller de, til Assur går de.

7:12 Så snart de går, vil jeg spenne ut mitt nett over dem; som himmelens fugler vil jeg dra dem ned; jeg vil tukte dem, som det allerede er forkynt for deres menighet.

7:13 Ve dem, at de flyktet bort fra mig! Ødeleggelse over dem, fordi de er falt fra mig! Jeg vilde forløse dem, men de talte løgn imot mig.

7:14 De roper ikke til mig fra sitt hjerte, men ligger og hyler på sitt leie; de trenger sig sammen for å få korn og most, men fra mig vender de sig bort.

7:15 Det er jeg som har lært dem op, og som har styrket deres armer; men mot mig har de ondt i sinne.

7:16 De vender sig, men ikke mot det høie; de er blitt som en sviktende bue. Deres fyrster skal falle for sverdet for sin rasende tunges skyld; dette blir dem til spott i Egyptens land.