Main Index: Croatian Bible
Genesis 41
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
41:1 Poslije dvije godine usnu faraon da stoji pokraj Nila.
41:2 Iz Nila iziđe sedam krava, lijepih i debelih; pasle su po au.
41:3 Ali odmah poslije njih iz Nila iziđe sedam drugih krava, runih i mravih, te stanu uz one krave na obali Nila.
41:4 Rune i mrave krave poderu ono sedam lijepih i pretilih, i uto se faraon probudi.
41:5 Opet zaspi te usnu drugi san: sedam punih i jedrih klasova izraste na jednoj stabljici.
41:6 Ali, eto, poslije njih uzraste sedam klasova turih, istočnjakom opaljenih.
41:7 turi klasovi prodru sedam jedrih i punih klasova. I faraon se probudi, i gle: bio je to san.
41:8 Ujutro faraon bijae uznemiren u dui, pa pozva sve čarobnjake i sve mudrace egipatske: ispriča im faraon svoje sne, ali mu ih nitko nije mogao protumačiti.
41:9 Onda progovori faraonov glavni peharnik: “Moram danas spomenuti jedan svoj propust.
41:10 Jednom, kad se faraon razljutio na svoje slubenike, mene i glavnog pekara stavio je u zatvor u zgradi glavnog upravitelja.
41:11 Usnusmo san iste noći, i ja i on, ali je svaki od nas usnuo san drugog značenja.
41:12 Onda je s nama bio neki mladi Hebrej, sluga zapovjednika strae. Ispričasmo njemu svoje sne, a on nam ih protumači: kaza svakom značenje njegova sna.
41:13 Kako nam ih je protumačio, tako nam se i dogodilo: mene vratie na moje mjesto, a onoga objesie.”
41:14 Faraon odmah poalje po Josipa; izvuku ga bre-bolje iz tamnice; oiaju mu kosu, obuku novo odijelo i on stupi pred faraona.
41:15 Onda faraon reče Josipu: “Usnuo sam san, a nitko ga ne moe protumačiti. Čuo sam o tebi da moe protumačiti san čim ga čuje.”
41:16 “Nita ja ne mogu”, odgovori Josip faraonu, “nego će Bog dati pravi odgovor faraonu.”
41:17 Onda je faraon pripovjedao Josipu: “U svom snu stojim na obali Nila.
41:18 I gle! Iz Nila iziđe sedam debelih i lijepih krava. Pasle su po au.
41:19 Poslije njih izađe drugih sedam krava. Bile su mrave, vrlo rune i kotunjave. Jo nikad ne vidjeh onako runih krava u svoj zemlji egipatskoj!
41:20 I sedam mravih i runih krava prodru prvih sedam debelih krava.
41:21 Pa iako su ih progutale, nije se vidjelo da im je to u trbuhu: bile su rune kao i prije. Uto se probudim.
41:22 Zatim sam u snu vidio kako na jednoj stabljici uzraste sedam punih i lijepih klasova.
41:23 Ali poslije njih uzraste sedam klasova zgrčenih, turih, istočnjakom opaljenih.
41:24 I turi klasovi prodru sedam jedrih klasova. Kazao sam ovo i vračarima, ali nema nikoga da mi razjasni.”
41:25 Onda Josip reče faraonu: “Faraonov je san samo jedan: Bog javlja faraonu to kani učiniti.
41:26 Sedam lijepih krava, to je sedam godina; sedam lijepih klasova opet je sedam godina. Tako je samo jedan san.
41:27 Sedam mravih i runih krava poslije njih, a tako i sedam praznih, istočnjakom opaljenih klasova, označuje sedam gladnih godina.
41:28 To je ono to sam već faraonu rekao: Bog objavljuje faraonu to kani učiniti.
41:29 Dolazi, evo, sedam godina velikog obilja svoj zemlji egipatskoj.
41:30 A poslije njih nastat će sedam gladnih godina, kada će se zaboraviti sve obilje u zemlji egipatskoj.
41:31 Kako glad bude harala zemljom, neće se ni znati da je u zemlji bilo obilje – zbog gladi koja će doći – jer će biti vrlo velika.
41:32 A to se faraonov san ponovio, znači da se Bog na to zaista odlučio i da će to uskoro provesti.
41:33 Zato neka faraon izabere sposobna i mudra čovjeka te ga postavi nad zemljom egipatskom.
41:34 Nadalje, neka se faraon pobrine da postavi nadglednika u zemlji koji će kÓupiti petinu sve etve u zemlji egipatskoj za sedam godina obilja.
41:35 Neka skupljaju od svakog ita za sedam dobrih godina to dolaze; neka s ovlatenjem faraonovim sabiru ito za hranu i pohranjuju ga po gradovima.
41:36 Neka zalihe slue za hranu u zemlji za sedam godina gladi to će snaći zemlju egipatsku, tako da za gladi zemlja ne propadne.”
41:37 Svidje se odgovor faraonu i svim njegovim slubenicima.
41:38 Zato faraon reče svojim slubenicima: “Zar bismo mogli naći drugoga kao to je on, čovjeka koji bi bio tako obdaren duhom Bojim?”
41:39 A onda faraon reče Josipu: “Otkako je sve to Bog tebi otkrio, nikoga nema sposobna i mudra kao to si ti.
41:40 Ti će biti upravitelj moga dvora: sav će se moj narod pokoravati tvojim naredbama. Jedino prijestoljem ja ću biti veći od tebe.
41:41 Postavljam te, evo,” reče faraon Josipu, “nad svom zemljom egipatskom.”
41:42 Poslije toga skine faraon sa svoje ruke pečatni prsten i stavi ga Josipu na ruku. Zatim zaodjene Josipa odjećom od najljepe tkanine, a o vrat mu objesi zlatan lanac.
41:43 Vozio se on u kolima kao njegov zamjenik, a pred njim klicahu: “Abrek! Na koljena!” Tako ga postavi nad svu zemlju egipatsku.
41:44 Jo faraon reče Josipu: “Premda sam ja faraon, neće nitko dići svoje ruke ni noge bez tvog odobrenja u svoj zemlji egipatskoj.”
41:45 Faraon nazva Josipa “Safenat Paneah”, a za enu mu dade Asenatu, kćer Poti-Fere, svećenika u Onu. I Josip postade poznat po zemlji egipatskoj.
41:46 Josipu je bilo trideset godina kad je stupio u slubu faraona, kralja egipatskog. A otiavi Josip ispred faraona, putovao je po svoj zemlji egipatskoj.
41:47 Za sedam rodnih godina zemlja je rađala u obilju;
41:48 on je – u tih sedam godina to ih je egipatska zemlja uivala – kÓupio od različite ljetine i hranu pohranjivao u gradove, smjetajući u svakom gradu urod iz okolnih polja.
41:49 Tako Josip nagomila mnogo ita, kao pijeska u moru, pa ga prestade i mjeriti jer mu mjere ne bijae.
41:50 Dok jo ne nasta gladna godina, Josip imade dva sina koje mu rodi Asenata, kći Poti-Fere, svećenika u Onu.
41:51 Prvorođencu Josip nadjenu ime Manae, “jer Bog je”, reče, “dao te sam zaboravio svoje tekoće i svoj očinski dom.”
41:52 Drugomu nadjenu ime Efrajim, “jer Bog me”, reče, “učinio rodnim u zemlji moje nevolje.”
41:53 Sedam godina obilja koje je uivala zemlja egipatska dođe kraju,
41:54 a primače se sedam gladnih godina, kako je Josip prorekao. U svim zemljama bijae glad, a u svoj zemlji egipatskoj bijae kruha.
41:55 A kad je i sva zemlja egipatska osjetila glad, puk zavapi faraonu za kruh; a faraon reče Egipćanima: “Idite k Josipu i to god vam rekne, činite!”
41:56 Kad se glad proiri po svoj zemlji, Josip rastvori skladita te je Egipćane opskrbljivao itom, jer je glad postala estoka i u zemlji egipatskoj.
41:57 Sav je svijet iao u Egipat k Josipu da kupuje ita, jer je strana glad vladala po svem svijetu.