Main Index: Croatian Bible
Ezekiel 18
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
18:1 Dođe mi riječ Jahvina:
18:2 “to vam je te o Izraelu ponavljate poslovicu: ‘Oci jedoe kiselo grođe, sinovima trnu zubi!’
18:3 ivota mi moga, riječ je Jahve Gospoda: nitko od vas neće vie u Izraelu ponavljati tu poslovicu;
18:4 jer, svi su ivoti moji, kako ivot očev tako i ivot sinovlji. I evo, onaj koji zgrijei, taj će umrijeti.
18:5 Tko je pravedan i potuje zakon i pravdu
18:6 i ne blaguje po gorama i očiju ne podie kumirima doma Izraelova, ne oskvrnjuje ene blinjega svoga i ne prilazi eni dok je nečista;
18:7 nikomu ne nanosi nasilja, vraća to je u zalog primio i nita ne otima; kruh svoj dijeli s gladnim, gologa odijeva,
18:8 ne posuđuje uz dobit i ne uzima pridavka, ruku ustee od nedjela, po istini presuđuje,
18:9 po mojim naredbama hodi i čuva moje zakone, postupajući po istini – taj je zaista pravedan i taj će ivjeti, riječ je Jahve Gospoda.
18:10 Ali, porodi li on sina nasilnika, koji krv prolijeva ili bratu takvo to učini,
18:11 a ne radi kao njegov roditelj, nego blaguje po gorama, oskvrnjuje enu blinjega;
18:12 ubogu i bijednu nanosi nasilje, otima, ne vraća to je u zalog primio, oči podie kumirima čineći gadosti;
18:13 posuđuje uz dobit i uzima pridavak – ne, takav sin neće ivjeti! Učinio je te gadosti i umrijet će, a krv će njegova na njega pasti.
18:14 A porodi li on sina koji uvidi sve grijehe to ih njegov otac počini, uvidi ih i tako vie ne učini;
18:15 ne blaguje po gorama, očiju ne podie kumirima doma Izraelova, ne oskvrnjuje ene blinjega;
18:16 nikomu ne nanosi nasilja, ne prisvaja zaloga, nita ne otima, kruh svoj dijeli s gladnim, gologa odijeva;
18:17 ruku ustee od nedjela, ne uzima dobiti ni pridavka, vri moje zakone i hodi po mojim naredbama – ne, taj neće umrijeti zbog grijeha očeva, on će ivjeti.
18:18 A njegov otac, koji je nemilice tlačio i pljačkao blinjega, čineći u narodu to ne valja, zbog svojega će grijeha umrijeti.
18:19 Ali vi kaete: ‘Zato da sin ne snosi očev grijeh?’ Zato to sin vri zakon i pravdu, čuva i vri sve moje naredbe, ivjet će.
18:20 Onaj koji zgrijei, taj će i umrijeti. Sin neće snositi grijeha očeva, ni otac grijeha sinovljega. Na pravedniku će biti pravda njegova, a na bezboniku bezbonost njegova.
18:21 Ako se bezbonik odvrati od svih grijeha to ih počini, i bude čuvao sve moje naredbe i vrio zakon i pravdu, ivjet će i neće umrijeti.
18:22 Sva njegova nedjela to ih počini bit će zaboravljena: zbog pravednosti to je čini, ivjet će.
18:23 Jer, zar je meni do toga da umre bezbonik – riječ je Jahve Gospoda – a ne da se odvrati od svojih zlih putova i da ivi?
18:24 Ako li se pravednik odvrati od svoje pravednosti i stane činiti nepravdu i sve gadosti koje radi bezbonik – hoće li ivjeti? Sva pravedna djela koja bijae činio zaboravit će se, a zbog svoje nevjere kojom se iznevjerio i zbog grijeha to ih počini, umrijet će.
18:25 A vi velite: ‘Put Jahvin nije pravedan!’ Čuj, dome Izraelov: Moj put da nije pravedan? Nisu li vai putovi nepravedni?
18:26 Ako li se pravednik odvrati od svoje pravednosti i stane činiti nepravdu, pa zbog toga umre, umrijet će zbog nepravde to je počini.
18:27 A ako se bezbonik odvrati od svoje bezbonosti to je bijae činio, pa stane vriti moj zakon i pravdu, ivjet će i neće umrijeti.
18:28 Jer je uvidio i odvratio se od svojih nedjela to ih bijae počinio, ivjet će i neće umrijeti.
18:29 Ali dom Izraelov kae: ‘Put Gospodnji nije pravedan!’ Putovi moji da nisu pravedni, dome Izraelov? Nisu li vai putovi nepravedni?
18:30 Dome Izraelov, ja ću suditi svakome po njegovim putovima – riječ je Jahve Gospoda. Obratite se, dakle, i povratite od svih svojih nedjela, i grijeh vam va neće biti na propast!
18:31 Odbacite od sebe sva nedjela koja ste činili i načinite sebi novo srce i nov duh! Zato da umirete, dome Izraelov?
18:32 Ja ne elim smrti nikoga koji umre – riječ je Jahve Gospoda. Obratite se, dakle, i ivite!