We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

What is a false religion? A false religion is any religion by any name that is not consistent with the gospel of Jesus Christ, whether it’s Islam, Buddhism, Hinduism or some aberrant kind of Christianity. All false religions agree on being anti-gospel. This is the greatest attack always on the truth.
John MacArthur

If the preacher strives to speak according to the rules of this world, he may please many, particularly those who have a literary taste. But he is less likely to become an instrument in the hands of God for the conversion of sinners or for the building up of the saints. Neither eloquence nor depth of thought makes a truly great preacher. Only a life of prayer and meditation will render him a vessel ready for the Master’s use and fit to be employed in the conversion of sinners and in the edification of the saints.
George Muller

FREE Online Serbian Bible. Genesis Chapter 21:1-34.

Main Index: Serbian Bible

 

Genesis 21

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]

GEN 21:1 I Gospod pohodi Saru, kao što beše rekao i uèini Gospod Sari kao što beše kazao.
GEN 21:2 Jer zatrudne i rodi Sara Avramu sina u starosti njegovoj u isto vreme kad kaza Gospod.
GEN 21:3 I Avram nadede ime sinu koji mu se rodi, kog mu rodi Sara, Isak.
GEN 21:4 I obreza Avram sina svog Isaka kad bi od osam dana, kao što mu zapovedi Bog.
GEN 21:5 A Avramu beše sto godina kad mu se rodi sin Isak.
GEN 21:6 A Sara reèe: Bog mi uèini smeh; ko god èuje, smejaæe mi se.
GEN 21:7 I reèe: Ko bi rekao Avramu da æe Sara dojiti decu? Ipak mu rodih sina u starosti njegovoj.
GEN 21:8 A kad dete doraste da se odbije od sise, uèini Avram veliku gozbu onaj dan kad odbiše Isaka od sise.
GEN 21:9 I Sara vide sina Agare Misirke, koja ga rodi Avramu, gde se podsmeva;
GEN 21:10 Pa reèe Avramu: Oteraj ovu robinju sa sinom njenim, jer sin ove robinje neæe biti naslednik s mojim sinom, s Isakom.
GEN 21:11 A to Avramu bi vrlo krivo radi sina njegovog.
GEN 21:12 Ali Bog reèe Avramu: Nemoj da ti je krivo radi deteta i radi robinje tvoje. Šta ti je god kazala Sara, poslušaj; jer æe ti se u Isaku seme prozvati.
GEN 21:13 Ali æu i od sina robinjinog uèiniti narod, jer je tvoje seme.
GEN 21:14 I Avram ustav ujutru rano, uze hleba i mešinu vode, i dade Agari metnuvši joj na ledja, i dete, i otpusti je. A ona otišavši lutaše po pustinji virsavskoj.
GEN 21:15 A kad nesta vode u mešini, ona baci dete pod jedno drvo,
GEN 21:16 Pa otide koliko se može strelom dobaciti, i sede prema njemu; jer govoraše: Da ne gledam kako æe umreti dete. I sedeæi prema njemu stade glasno plakati.
GEN 21:17 A Bog èu glas detinji, i andjeo Božji viknu s neba Agaru, i reèe joj: Šta ti je Agaro? Ne boj se, jer Bog èu glas detinji odande gde je.
GEN 21:18 Ustani, digni dete i uzmi ga u naruèje; jer æu od njega uèiniti velik narod.
GEN 21:19 I Bog joj otvori oèi, te ugleda studenac; i otišavši napuni mešinu vode, i napoji dete.
GEN 21:20 I Bog beše s detetom, te odraste, i živeše u pustinji i posta strelac.
GEN 21:21 A živeše u pustinji Faranu. I mati ga oženi iz zemlje misirske.
GEN 21:22 U to vreme reèe Avimeleh i Fihol vojvoda njegov Avramu govoreæi: Bog je s tobom u svemu što radiš.
GEN 21:23 Zakuni mi se sada Bogom da neæeš prevariti mene ni sina mog ni unuka mog nego da æeš dobro onako kako sam ja tebi èinio i ti èiniti meni i zemlji u kojoj si došljak.
GEN 21:24 A Avram reèe: Hoæu se zakleti.
GEN 21:25 Ali Avram prekori Avimeleha za studenac, koji uzeše na silu sluge Avimelehove.
GEN 21:26 A Avimeleh reèe: Ne znam ko je to uèinio; niti mi ti kaza, niti èuh do danas.
GEN 21:27 Tada Avram uze ovaca i goveda, i dade Avimelehu, i uhvati veru medju sobom.
GEN 21:28 A Avram odluèi sedam jaganjaca iz stada.
GEN 21:29 A Avimeleh reèe Avramu: Šta æe ono sedam jaganjaca što si odluèio?
GEN 21:30 A on odgovori: Da primiš iz moje ruke ono sedam jaganjaca, da mi bude svedoèanstvo da sam ja iskopao ovaj studenac.
GEN 21:31 Otuda se prozva ono mesto Virsaveja, jer se onde zakleše obojica.
GEN 21:32 Tako uhvatiše veru na Virsaveji. Tada se diže Avimeleh i Fihol vojvoda njegov, i vratiše se u zemlju filistejsku.
GEN 21:33 A Avram posadi lug na Virsaveji, i onde prizva ime Gospoda Boga Veènog.
GEN 21:34 I Avram živeše kao došljak u zemlji filistejskoj mnogo vremena.

 



Webnet77.com