We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Many favors which God gives us ravel out for want of hemming through our unthankfulness; for though prayer purchases blessings, giving praise keeps the quiet possession of them.
Thomas Fuller

Bible – French Darby Psaumes Chapter 71:1-24.

Index: French Darby

 

Psaumes 71

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
[67]
[68]
[69]
[70]
[71]
[72]
[73]
[74]
[75]
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[81]
[82]
[83]
[84]
[85]
[86]
[87]
[88]
[89]
[90]
[91]
[92]
[93]
[94]
[95]
[96]
[97]
[98]
[99]
[100]
[101]
[102]
[103]
[104]
[105]
[106]
[107]
[108]
[109]
[110]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[116]
[117]
[118]
[119]
[120]
[121]
[122]
[123]
[124]
[125]
[126]
[127]
[128]
[129]
[130]
[131]
[132]
[133]
[134]
[135]
[136]
[137]
[138]
[139]
[140]
[141]
[142]
[143]
[144]
[145]
[146]
[147]
[148]
[149]
[150]

71:1 ¶ En toi, Éternel! j’ai mis ma confiance: que je ne sois jamais confus!

71:2 Dans ta justice, délivre-moi et fais que j’échappe; incline ton oreille vers moi et sauve-moi.

71:3 Sois pour moi un rocher d’habitation, afin que j’y entre continuellement; tu as donné commandement de me sauver, car tu es mon rocher et mon lieu fort.

71:4 Mon Dieu! fais-moi échapper de la main du méchant, de la main de l’injuste et de l’oppresseur.

71:5 Car toi tu es mon attente, Seigneur Éternel! ma confiance dès ma jeunesse.

71:6 Je me suis appuyé sur toi dès le ventre; c’est toi qui m’as tiré hors des entrailles de ma mère: tu es le sujet continuel de ma louange.

71:7 Je suis pour plusieurs comme un prodige; mais toi, tu es mon fort refuge.

71:8 Ma bouche est pleine de ta louange et de ta magnificence, tout le jour.

71:9 Ne me rejette pas au temps de ma vieillesse; ne m’abandonne pas quand ma force est consumée.

71:10 Car mes ennemis parlent contre moi, et ceux qui guettent mon âme consultent ensemble,

71:11 Disant: Dieu l’a abandonné; poursuivez-le et saisissez-le, car il n’y a personne qui le délivre.

71:12 O Dieu! ne te tiens pas loin de moi; mon Dieu, hâte-toi de me secourir!

71:13 Qu’ils soient honteux, qu’ils soient consumés, ceux qui sont ennemis de mon âme; qu’ils soient couverts d’opprobre et de confusion, ceux qui cherchent mon malheur.

71:14 ¶ Mais moi, j’attendrai continuellement, et je redirai sans cesse toutes tes louanges.

71:15 Ma bouche racontera tout le jour ta justice et ton salut, car je n’en connais pas l’énumération.

71:16 J’irai dans la puissance du Seigneur Éternel; je ferai mention de ta justice, de la tienne seule.

71:17 O Dieu! tu m’as enseigné dès ma jeunesse; et jusqu’ici j’ai annoncé tes merveilles.

71:18 Et aussi, jusqu’à la vieillesse et aux cheveux blancs, ô Dieu! ne m’abandonne pas, jusqu’à ce que j’annonce ton bras à cette génération, ta puissance à tous ceux qui viendront.

71:19 Et ta justice, ô Dieu! est haut élevée. Toi qui as fait de grandes choses, ô Dieu! qui est comme toi?

71:20 Toi qui nous as fait voir de nombreuses et amères détresses, tu nous redonneras la vie, et tu nous feras remonter hors des profondeurs de la terre.

71:21 Tu multiplieras ma grandeur, et tu te tourneras, tu me consoleras.

71:22 Aussi, mon Dieu, je te célébrerai avec le luth, je louerai ta vérité; je chanterai tes louanges avec la harpe, ô Saint d’Israël!

71:23 Mes lèvres, et mon âme, que tu as rachetée, exulteront quand je chanterai tes louanges.

71:24 Ma langue aussi redira tout le jour ta justice; car ils seront honteux, car ils seront confondus, ceux qui cherchent mon malheur.