Main Index: Croatian Bible
Isaiah 44
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
44:1 Sad čuj, Jakove, slugo moj, Izraele, kog sam izabrao.
44:2 Ovako kae Jahve, koji te stvorio, koji te od utrobe sazdao i pomae ti: “Ne boj se, Jakove, slugo moja, Jeurune, kog sam izabrao.
44:3 Jer na ednu ću zemlju vodu izliti i po tlu sunome potoke. Izlit ću duh svoj na tvoje potomstvo i blagoslov na tvoja pokoljenja.
44:4 Rast će kao trava pokraj izvora, kao vrbe uz vode tekućice.
44:5 Jedan će reći: ‘Ja sam Jahvin’, drugi će se zvati imenom Jakovljevim. Treći će sebi na ruci napisati: ‘Jahvin’ i nazvat će se imenom Izraelovim.”
44:6 Ovako govori kralj Izraelov i otkupitelj njegov, Jahve nad Vojskama: “Ja sam prvi i ja sam posljednji: osim mene Boga nema.
44:7 Tko je kao ja? Nek’ ustane i govori, nek’ navijesti i nek’ mi razloi! Tko je od vječnosti otkrio to se zbilo? Nek’ nam navijesti to će jo doći!
44:8 Ne plaite se, ne bojte se: nisam li vam to odavna navijestio i otkrio? Vi ste mi svjedoci: ima li Boga osim mene? Ima li Stijene? Ja ne znam!”
44:9 Tko god pravi kipove, nitavan je, i dragocjenosti njegove ne koriste ničemu. Svjedoci njihovi nita ne vide i nita ne znaju, da im budu na sramotu.
44:10 Tko pravi boga i lijeva kip da od toga korist ne očekuje?
44:11 Gle, svi će tovatelji likova biti osramoćeni, izrađivači njihovi vie od bilo koga. Nek’ se saberu svi i pojave: prepast će se i postidjeti odjednom.
44:12 Kovač ga izrađuje na ivu ugljevlju, čekićem ga oblikuje, snanom ga rukom obrađuje. Gladan je i iznemogao; ne pije vode, iscrpljuje se.
44:13 Drvodjelja uzima mjeru, pisaljkom lik ocrta, ostrue ga dlijetom, estarom ga zaokrui i izdjelja ga po uzoru na lik ljudski, kao lijepo ljudsko obličje, da stoji u hramu.
44:14 Bijae sebi nasjekao cedre, uzeo čempres ili hrast koje je za se njegovao među umskim drvećem; ili je posadio bor koji raste od kie.
44:15 Čovjeku su dobra za vatru; uzima ih da se ogrije; pali ih da ispeče kruh. Ali od njih djelja i boga pred kojim pada ničice, pravi kip i klanja mu se.
44:16 Polovinom od toga naloi, dakle, oganj, peče meso na eravi, jede pečenku i siti se: grije se i govori: “Ah, grijem se i uivam uz vatru.”
44:17 Ali od onoga to preostane pravi sebi boga, svog kumira, pada pred njim ničice i klanja mu se i moli: “Spasi me, jer si ti moj bog.”
44:18 Ne znaju oni i ne razumiju: zaslijepljene su im oči pa ne vide, i srce pa ne shvaćaju.
44:19 Takav ne razmilja, nema u njega znanja ni razbora da sebi kae: “Polovinom od ovoga naloio sam oganj, na eravici ispekao kruh, isprio meso koje sam pojeo, pa zar ću od ostatka načiniti gnusobu? Zar ću se komadu drveta klanjati?”
44:20 On voli pepeo, zavodi ga prevareno srce. Neće spasti svog ivota i nikad neće reći: “Nije li varka ovo u mojoj desnici?”
44:21 Sjeti se toga, Jakove, i ti, Izraele, jer si sluga moj! Ja sam te stvorio i sluga si mi, Izraele, neću te zaboraviti!
44:22 Kao maglu rastjerao sam tvoje opačine i grijehe tvoje poput oblaka. Meni se obrati jer ja sam te otkupio.
44:23 Kličite, nebesa, jer je Jahve učinio! Orite se, dubine zemljine! Odjekujte radoću, planine, i vi, ume, sa svim svojim drvećem! Jer Jahve je otkupio Jakova, proslavio se u Izraelu!
44:24 Ovako govori Jahve, otkupitelj tvoj i tvorac tvoj od utrobe: “Ja sam Jahve koji sam sve stvorio, koji sam nebesa sam razapeo i učvrstio zemlju bez pomoći ičije.
44:25 Ja osujećujem znamenja vrača, i čarobnjake u luđake promećem; silim mudrace da ustuknu i mudrost im obraćam u bezumlje,
44:26 ali potvrđujem riječ sluge svojega, ispunjam naum svojih glasnika. Ja govorim Jeruzalemu: ‘Naseli se!’ I gradovima judejskim: ‘Sagradite se!’ Iz razvalina ja ih podiem.
44:27 Ja govorim moru: ‘Presahni! Presuujem ti rijeke.’
44:28 Ja govorim Kiru: ‘Pastiru moj!’ I on će sve elje moje ispuniti govoreći Jeruzalemu: ‘Sagradi se!’ i Hramu: ‘Utemelji se!'”