We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Many people give thanks to God when He gives. Job gave thanks when He took.

Bible – French Darby Job Chapter 3:1-26.

Index: French Darby

 

Job 3

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]

3:1 ¶ Après cela, Job ouvrit sa bouche et maudit son jour.

3:2 Et Job prit la parole et dit:

3:3 Périsse le jour auquel je naquis, et la nuit qui dit: Un homme a été conçu!

3:4 Ce jour-là, qu’il soit ténèbres; que +Dieu ne s’en enquière pas d’en haut, et que la lumière ne resplendisse pas sur lui!

3:5 Que les ténèbres et l’ombre de la mort réclament; que les nuées demeurent sur lui; que ce qui assombrit les jours le terrifie!

3:6 Cette nuit-là, que l’obscurité s’en empare; qu’elle ne se réjouisse point parmi les jours de l’année, qu’elle n’entre pas dans le nombre des mois!

3:7 Voici, que cette nuit-là soit stérile; que les cris de joie n’y entrent pas!

3:8 Que ceux qui maudissent le jour la maudissent, ceux qui sont prêts à réveiller Léviathan!

3:9 Que les étoiles de son crépuscule soient obscurcies; qu’elle attende la lumière, et qu’il n’y en ait point, et qu’elle ne voie pas les cils de l’aurore!

3:10 Parce qu’elle n’a pas fermé les portes du sein qui m’a porté, et n’a pas caché la misère de devant mes yeux.

3:11 ¶ Pourquoi ne suis-je pas mort dès la matrice, n’ai-je pas expiré quand je sortis du ventre?

3:12 Pourquoi les genoux m’ont-ils rencontré, et pourquoi les mamelles, pour les téter?

3:13 Car maintenant je serais couché et je serais tranquille, je dormirais: alors j’aurai du repos,

3:14 Avec les rois et les conseillers de la terre qui se bâtissent des solitudes,

3:15 Ou avec les princes qui ont de l’or, qui ont rempli d’argent leurs maisons;

3:16 Ou, comme un avorton caché, je n’aurais pas été, -comme les petits enfants qui n’ont pas vu la lumière.

3:17 Là, les méchants ont cessé leur tumulte, et là ceux dont les forces sont épuisées par la fatigue sont en repos;

3:18 Les prisonniers demeurent ensemble tranquilles, ils n’entendent pas la voix de l’exacteur;

3:19 Là sont le petit et le grand, et le serviteur libéré de son maître.

3:20 ¶ Pourquoi la lumière est-elle donnée au misérable, et la vie à ceux qui ont l’amertume dans l’âme,

3:21 A ceux qui attendent la mort, et elle n’est pas là, -qui la cherchent plus que des trésors cachés,

3:22 Qui se réjouissent jusqu’aux transports et sont dans l’allégresse, parce qu’ils ont trouvé le sépulcre, –

3:23 A l’homme de qui le chemin est caché et que +Dieu a enfermé de toutes parts?

3:24 Car mon gémissement vient avant mon pain, et mes rugissements débordent comme des eaux.

3:25 Car j’ai eu une crainte, et elle est venue sur moi, et ce que j’appréhendais m’est arrivé.

3:26 Je n’étais pas en sécurité, et je n’étais pas tranquille ni en repos, et le trouble est venu.