We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Have you made God smile today?

FREE Online Haitian Creole. Jòb Chapter 15:1-35.

Main Index: Haitian Creole

 

Jòb 15

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]

15:1 ¶ Fwa sa a, Elifaz, moun lavil Teman an, pran lapawòl ankò, li di konsa:

15:2 -Lè yon moun gen bon konprann, se pa avèk pawòl anlè pou li reponn. Li p’ap chita ap fè jazè.

15:3 Li p’ap rete ap defann tèt li ak mo ki pa vle di anyen, ak bèl diskou ki pa sèvi anyen.

15:4 Ou menm menm, ou al pi lwen. Dapre sa ou di la a, moun pa bezwen gen krentif pou Bondye ankò. Pa gen nesesite pou moun lapriyè Bondye.

15:5 Jan ou pale a, yo wè ou se yon moun ki mechan nan fon kè ou. Ou pale tankou moun k’ap kache yon bagay.

15:6 Se bouch ou menm k’ap kondannen ou. Se pa mwen. Se pawòl nan bouch ou menm k’ap fini avè ou.

15:7 Manyè di m’ non: Eske se ou menm premye moun Bondye te fè? Eske ou te fèt anvan tout mòn yo?

15:8 Eske ou te la lè Bondye t’ap fè plan travay li, kifè ou konnen pase tout moun?

15:9 Kisa ou konnen nou menm nou pa konnen? Kisa ou konprann nou menm nou pa ka konprann?

15:10 Se nan bouch granmoun lontan, granmoun cheve blan ki pi gran pase papa ou nou pran tout konesans pa nou.

15:11 Poukisa ou pa asepte ankourajman Bondye voye ba ou a? Poukisa ou pa koute nou? N’ap pale byen dousman avè ou la a.

15:12 Men, gade jan ou move! W’ap louvri je ou sou nou!

15:13 W’ap pase kòlè ou sou Bondye. W’ap plede joure l’.

15:14 Ki jan ou ta vle pou moun san repwòch devan Bondye? Pou moun ki soti nan vant fanm gen rezon devan Bondye?

15:15 Ata zanj li yo, Bondye pa fè yo konfyans. Yo menm tou yo pa fin bon nèt nan je l’.

15:16 Ale wè atò pou moun, ki pèvèti, ki pa vo anyen, ki fè mechanste tankou yo bwè dlo!

15:17 ¶ Koulye a, Jòb, koute m’. Kite m’ esplike avè ou! Mwen pral di ou sa mwen menm mwen wè.

15:18 Moun ki gen bon konprann moutre m’ anpil verite. Yo pa t’ kache m’ anyen. Yo menm, se nan bouch granmoun lontan yo te pran l’.

15:19 Granmoun sa yo t’ap viv nan peyi Bondye te ba yo pou yo menm ase, san ankenn moun lòt nasyon pa t’ mele ak yo.

15:20 Mechan yo pase tout lavi yo nan tèt chaje. Moun k’ap plede maltrete parèy yo p’ap viv lontan.

15:21 Rèl moun k’ap soufri yo ap kònen nan zòrèy yo. Lè zafè yo pi bon, se lè sa a vòlè tonbe sou yo.

15:22 Yo pa gen espwa chape nan fènwa a, paske manchèt pare ap tann yo.

15:23 Y’ap kouri adwat agoch, y’ap chache manje. Yo konnen wè pa wè y’ap pran yo.

15:24 Lanmò fè yo pè. Malè ak lafliksyon ap tonbe sou yo tankou yon wa ki tou pare pou batay.

15:25 Men sa k’ap tann moun k’ap lonje men nan figi Bondye, moun ki pa pè kenbe tèt ak Bondye.

15:26 Yo kache dèyè pwotèj anfe yo epi yo fonse sou Bondye.

15:27 Figi yo gra kou chat. Men gwosè vant yo ak grès!

15:28 Yo rete nan lavil ki fin kraze, nan kay moun kouri kite, kay ki fin tounen mazi.

15:29 Yo p’ap janm rich toutan. Sa yo genyen an la pou yon tan. Menm lonbray yo ap disparèt.

15:30 Yo p’ap ka kouri pou fènwa a. Y’ap tankou yon pyebwa dife boule tout branch li yo epi van bwote tout flè l’ yo ale.

15:31 Yo pa bezwen konte sou pozisyon yo. Nou konnen sa p’ap sèvi yo anyen.

15:32 Anvan yo donnen, branch yo ap fennen. boujon yo p’ap pouse fèy ankò.

15:33 Y’ap tankou yon pye rezen ki pèdi tout grap rezen vèt yo, tankou yon pye oliv ki pèdi tout flè l’.

15:34 Wi, mechan yo p’ap gen pitit. Dife ap boule tout kay yo bati ak lajan yo volè.

15:35 Lè yon moun ap chache fè moun mal, se sou li malè a tonbe. Se pwòp tèt li l’ap twonpe.