We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

We live in a world where truth is relative. According to most, there is no absolute standard to determine right from wrong because truth is ever-changing and subjectively suited to personal opinions and popular culture. Most want to believe this because at our core we want to be autonomous without any accountability and restraints. We want to be God. We want to be the sole arbitrator to determine right from wrong. So to bolster support for this driving tendency, many have used the Word of God for their justification. They have erroneously taken Jesus’ words in Matthew 7 not to judge as their shield for critique-free sinful behavior. It’s funny how they use our Lord’s words as a reason not to submit to the rest of our Lord’s words found elsewhere in the Bible! However, such a position is contradictory to the inherent understanding of societal function and clearly a false interpretation of what Jesus intended.
Randy Smith

FREE Online Haitian Creole. Sòm Chapter 87:1-7.

Main Index: Haitian Creole

 

Sòm 87

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
[67]
[68]
[69]
[70]
[71]
[72]
[73]
[74]
[75]
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[81]
[82]
[83]
[84]
[85]
[86]
[87]
[88]
[89]
[90]
[91]
[92]
[93]
[94]
[95]
[96]
[97]
[98]
[99]
[100]
[101]
[102]
[103]
[104]
[105]
[106]
[107]
[108]
[109]
[110]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[116]
[117]
[118]
[119]
[120]
[121]
[122]
[123]
[124]
[125]
[126]
[127]
[128]
[129]
[130]
[131]
[132]
[133]
[134]
[135]
[136]
[137]
[138]
[139]
[140]
[141]
[142]
[143]
[144]
[145]
[146]
[147]
[148]
[149]
[150]

87:1 ¶ Se yon sòm pitit Kore yo. Se yon chante li ye. Bondye bati lavil li a sou mòn ki apa pou li a!

87:2 Li renmen lavil Jerizalèm pi plis pase tout lòt kote nan peyi Jakòb la.

87:3 Ou menm, lavil Bondye a, tande bèl bagay y’ap di sou ou:

87:4 ¶ Lè m’ap nonmen non moun k’ap sèvi m’ yo, m’ap mete moun peyi Lejip, moun peyi Babilòn sou lis la. Moun peyi Filisti, moun peyi Tir ak moun peyi Etiopi, se Jerizalèm yo fèt.

87:5 Lè moun ap pale sou mòn Siyon an yo di: -Yo rele l’ manman, paske se la yo tout fèt. Se Bondye anwo nan syèl la ki mete l’ kanpe.

87:6 Seyè a fè lis tout pèp yo, li fè yo tout pase pou moun lavil Jerizalèm.

87:7 Moun k’ap chante yo ansanm ak moun k’ap danse yo ap repete byen fò: -Se ou menm ki manman nou tout.