We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

Luck has nothing to do with it

FREE Online Haitian Creole. Sòm Chapter 33:1-22.

Main Index: Haitian Creole

 

Sòm 33

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
[67]
[68]
[69]
[70]
[71]
[72]
[73]
[74]
[75]
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[81]
[82]
[83]
[84]
[85]
[86]
[87]
[88]
[89]
[90]
[91]
[92]
[93]
[94]
[95]
[96]
[97]
[98]
[99]
[100]
[101]
[102]
[103]
[104]
[105]
[106]
[107]
[108]
[109]
[110]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[116]
[117]
[118]
[119]
[120]
[121]
[122]
[123]
[124]
[125]
[126]
[127]
[128]
[129]
[130]
[131]
[132]
[133]
[134]
[135]
[136]
[137]
[138]
[139]
[140]
[141]
[142]
[143]
[144]
[145]
[146]
[147]
[148]
[149]
[150]

33:1 ¶ Nou tout k’ap viv jan Bondye vle l’ la, fè kè nou kontan pou sa Seyè a fè. Nou tout k’ap mache dwat devan li, li bon pou n’ fè lwanj li.

33:2 Jwe enstriman mizik pou di Seyè a mèsi! Jwe gita dis kòd la, fè fèt pou li.

33:3 Chante yon chante tou nèf pou li. Wi, jwe bèl mizik, chante byen fò.

33:4 Paske, pawòl Seyè a se verite. Li fè tout bagay jan l’ te di l’ la.

33:5 Seyè a renmen sa ki dwat, li renmen sa ki san patipri. Toupatou sou latè nou wè jan li gen bon kè.

33:6 Seyè a pale, epi syèl la fèt. Li soufle ak bouch li, tou sa ki nan syèl la fèt.

33:7 Li ranmase tout dlo lanmè a yon sèl kote. Li mete tout dlo ki nan fon lanmè a nan rezèvwa.

33:8 Se pou tout moun sou latè gen krentif pou Seyè a. Se pou tout moun sou latè tranble devan li.

33:9 Paske, li pale, bagay la rive. Li bay lòd, tout bagay fèt.

33:10 Seyè a detounen plan travay peyi yo, li anpeche pèp yo reyalize sa yo te gen lide fè.

33:11 Men, plan travay Seyè a la pou tout tan. Sa l’ gen lide fè a ap toujou fèt.

33:12 ¶ Ala bon sa bon lè yon peyi gen Seyè a pou Bondye li! Ala bon sa bon pou pèp li chwazi pou rele l’ pa l’ la!

33:13 Seyè a rete nan syèl la, li gade anba, li wè tout moun.

33:14 Kote li ye lakay li a, li gade anba, li wè sa tout moun ap fè sou tè a.

33:15 Se li menm ki penmèt yo gen lide nan tèt yo, l’ap veye tou sa y’ap fè.

33:16 Se pa yon gwo lame k’ap fè yon wa genyen batay la. Se pa gwo kouray k’ap fè yon sòlda kraze lènmi l’ yo.

33:17 Pa mete nan tèt ou yon chwal ka fè ou genyen batay la. Bon kou l’ bon, li pa ka sove pesonn.

33:18 Seyè a ap veye sou moun ki gen krentif pou li. L’ap veye sou moun ki met espwa yo nan li paske yo konnen li renmen yo.

33:19 L’ap rache yo anba lanmò. L’ap kenbe yo vivan lè grangou tonbe sou peyi a.

33:20 Nou mete tout espwa nou nan Seyè a. Se li menm ki tout sekou nou. Se li menm ki tout pwoteksyon nou.

33:21 Se li ki fè kè nou kontan. Nou mete konfyans nou nan li ki yon Bondye apa.

33:22 Tanpri, Seyè, toujou fè nou favè, menm jan nou menm nou mete tout espwa nou nan ou.