We Love God!

God: "I looked for someone to take a stand for me, and stand in the gap" (Ezekiel 22:30)

The ultimate success story begins with finding God

FREE Online Haitian Creole. Sòm Chapter 121:1-8.

Main Index: Haitian Creole

 

Sòm 121

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
[67]
[68]
[69]
[70]
[71]
[72]
[73]
[74]
[75]
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[81]
[82]
[83]
[84]
[85]
[86]
[87]
[88]
[89]
[90]
[91]
[92]
[93]
[94]
[95]
[96]
[97]
[98]
[99]
[100]
[101]
[102]
[103]
[104]
[105]
[106]
[107]
[108]
[109]
[110]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[116]
[117]
[118]
[119]
[120]
[121]
[122]
[123]
[124]
[125]
[126]
[127]
[128]
[129]
[130]
[131]
[132]
[133]
[134]
[135]
[136]
[137]
[138]
[139]
[140]
[141]
[142]
[143]
[144]
[145]
[146]
[147]
[148]
[149]
[150]

121:1 ¶ Se yon chante pou yo chante lè y’ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m’, mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m’a jwenn sekou?

121:2 Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.

121:3 Li p’ap kite pye ou chape, moun k’ap veye sou ou a p’ap janm dòmi.

121:4 Moun k’ap veye sou pèp Izrayèl la p’ap kabicha, li p’ap dòmi.

121:5 Se Seyè a k’ap veye sou ou, l’ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.

121:6 Lajounen, solèy la p’ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p’ap fè ou anyen.

121:7 Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p’ap kite anyen rive ou.

121:8 L’ap pwoteje ou kit w’ap antre, kit w’ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.